Перевод "grenzen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "grenzen"

grenzen глагол Спряжение Прослушать
grenzte / grenzt / gegrenzt
граничить (Geogr., a. übertragen) Прослушать
Deutschland grenzt an die Niederlande.
Германия граничит с Нидерландами.
sich grenzen глагол
граничить (Geogr., a. übertragen) Прослушать
Deutschland grenzt an die Niederlande.
Германия граничит с Нидерландами.
die Grenze ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Grenzen
граница ж.р. (Land) Прослушать
Gibt es eine Grenze für diesen Ausgabenboom?
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам?
предел м.р. Прослушать
Die nächste Grenze der Genetik
Следующий предел генетики
лимит м.р. (Abgrenzung) Прослушать
Manches nationale Haushaltsdefizit könnte so auf das Zweifache der im Pakt festgelegten Grenze anschwellen.
Бюджетный дефицит в некоторых странах может вдвое превысить лимит, установленный Пактом.
рубеж м.р. Прослушать
Die neue Grenze des Gesundheitswesens
Новый рубеж в сфере здравоохранения
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "grenzen" (6)

  1. sich grenzen - граничить
  2. Grenzen setzen - определять границы
  3. sich in Grenzen halten - оставаться в норме
  4. sich Grenzen setzen - определять границы
  5. aneinander grenzen - граничить друг с другом
  6. sich aneinander grenzen - граничить друг с другом

Контексты с "grenzen"

Geschichten reißen alle Grenzen ein. Истории пересекают любые границы.
Das Glück kannte keine Grenzen. Счастью не было предела.
Die gleichen Modelle sollten und könnten auch in den mit großen Schwierigkeiten kämpfenden Ländern an den Grenzen der Europäischen Union angewandt werden. Та же самая модель может и должна быть использована и в других неблагополучных регионах, граничащих с Европейским союзом.
Wir kennen die Grenzen unserer Ressourcen. Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем.
Diejenigen von euch die mich kennen, wissen wie leidenschaftlich ich bin, wenn es darum geht die Grenzen des Weltraumes zu öffnen. Те из вас, которые знают меня, знают как я стремлюсь раздвинуть космические рубежи.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One