Перевод "Stocken" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Stocken"

stocken глагол Спряжение Прослушать
stockte / stockt / gestockt
останавливаться Прослушать
Die Annäherung an Armenien geriet ins Stocken;
Процесс восстановления дружеских отношений с Арменией остановился;
загустевать (Строительство) Прослушать
sich stocken глагол
останавливаться Прослушать
Die Annäherung an Armenien geriet ins Stocken;
Процесс восстановления дружеских отношений с Арменией остановился;
загустевать (Строительство) Прослушать
das Stocken ср.р. существительное Склонение Прослушать
остановка ж.р. (Aufenthalt) Прослушать
der Stock м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Stöcke
этаж м.р. Прослушать
Man steigt 30 Stockwerke hoch.
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа.
палка ж.р. (Holz) Прослушать
Mit diesem Stock wehrte sie die Hyänen ab.
Она выгнала гиен этой палкой.
кругляк м.р. (Holz) Прослушать
клише ср.р. (Полиграфия и издательское дело) Прослушать
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "Stocken" (9)

  1. ins Stocken geraten - приостанавливаться
  2. sich stocken - останавливаться
  3. ins Stocken bringen - останавливать
  4. ins Stocken kommen - приостанавливаться
  5. sich ins Stocken bringen - останавливать
  6. sich ins Stocken geraten - приостанавливаться
  7. sich ins Stocken kommen - приостанавливаться
  8. sich zum Stocken bringen - останавливать
  9. zum Stocken bringen - останавливать

Контексты с "stocken"

Die Annäherung an Armenien geriet ins Stocken; Процесс восстановления дружеских отношений с Арменией остановился;
Themen wie Sanktionen gegenüber Iran, der immer wieder ins Stocken geratende Friedensprozess im Nahen Osten und die Reaktion der Welt auf einen absehbaren Führungswechsel in Nordkorea werden ebenfalls aller Voraussicht nach auf der Tagesordnung des Sicherheitsrates stehen. Такие проблемы, как санкции в отношении Ирана, остановка и запуск ближневосточного мирного процесса и реакция в мире на вероятность смены руководства в Северной Корее, также почти наверняка появятся на повестке дня Совета.
Außerdem ist die Verbreitung der Demokratie, zwei Jahrzehnte nach dem Fall der Berliner Mauer, ins Stocken geraten. Кроме того, спустя два десятилетия после падения Берлинской стены распространение демократии остановилось.
Wenn das Wachstum ins Stocken gerät oder abnimmt, kann niemand dafür verantwortlich gemacht werden außer das "System". Если этот рост остановлен, винить оказывается некого - за исключением "системы".
Man steigt 30 Stockwerke hoch. Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One