Перевод "останавливаться" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "останавливаться"

останавливаться глагол Спряжение Прослушать
останавливаюсь / останавливаешься / - / останавливаются
anhalten Прослушать
Не стоит останавливаться посередине пути, как Хубилай-хан в поэме Коулриджа -
Man will nicht bei der Mitte anhalten, wie in Coleridge's Kubla Khan.
stehenbleiben Прослушать
и останавливаются там, где вам удобно.
Und bleiben stehen, wo Sie wollen.
halten Прослушать
не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее.
Wenn man langsam unterwegs ist, nicht auf der Überholspur fahren, an einer roten Ampel halten, vor dem Abbiegen blinken und so weiter.
inne halten
По его словам "нам следует перевести дыхание и остановиться".
Seiner Meinung nach sollten wir "einmal durchatmen und innehalten".
stehen bleiben
и останавливаются там, где вам удобно.
Und bleiben stehen, wo Sie wollen.
другие переводы 3
свернуть

Словосочетания с "останавливаться" (4)

  1. останавливаться в гостинице - in einem Hotel absteigen
  2. останавливаться на ночлег - übernachten
  3. останавливаться в гостинницах - in den Hotels absteigen
  4. останавливаться в гостиннице - in dem Hotel absteigen

Контексты с "останавливаться"

не ехать по полосе обгона, если водишь медленно, останавливаться на красных сигналах светофоров, подавать сигнал перед поворотом и так далее. Wenn man langsam unterwegs ist, nicht auf der Überholspur fahren, an einer roten Ampel halten, vor dem Abbiegen blinken und so weiter.
Не стоит останавливаться посередине пути, как Хубилай-хан в поэме Коулриджа - Man will nicht bei der Mitte anhalten, wie in Coleridge's Kubla Khan.
Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. Die Touren sind vollkommen interaktiv, sodass dann, wenn ich irgendwo hingehe - Sie einer Tour zusehen und dabei überall unterwegs anhalten und weitere Informationen abrufen können.
Автобус проехал мимо, не останавливаясь. Der Bus fuhr, ohne zu halten, vorbei.
Тому захотелось остановиться и подумать. Tom wollte anhalten, um zu überlegen.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One