Примеры употребления "occasion" во французском с переводом "возможность"

<>
Tu dois saisir cette occasion. Ты должен ухватиться за такую возможность.
Tu dois profiter de cette occasion. Ты должен воспользоваться этой возможностью.
C'est une occasion manquée supplémentaire. Это всего лишь очередная упущенная возможность.
Essaie de tirer parti de chaque occasion. Старайся использовать любую возможность.
Essaie de tirer profit de chaque occasion. Старайся использовать любую возможность.
Toute erreur est une occasion, en jazz. В джазе, каждая "ошибка" - это возможность.
Tu dois tirer avantage de cette occasion. Ты должен воспользоваться этой возможностью.
Elle a aussi laissé passé cette occasion. Тем не менее, она так не поступила, тем самым вновь упустив возможность.
Ils doivent transformer une nécessité en une occasion. Они должны сделать из необходимости возможность.
C'est une occasion qui a été manquée. Это была упущенная возможность.
C'est une occasion trop belle pour la manquer. Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
Pour l'Europe, la crise est une occasion exceptionnelle. Этот кризис дает Европе огромную возможность.
Cette occasion ne se présente pas pour l'instant. Это одна из верных возможностей.
Mais les USA ont aussi laissé passer cette occasion. Но эта возможность также была упущена.
C'est une importante occasion de réforme et de renouveau. Это является важной возможностью для реформы и модернизации.
Actuellement, Obasanjo leur offre la meilleure occasion d'y parvenir. На данный момент Обасанджо - это лучшая возможность для них добиться данной цели.
Une occasion après l'autre a été perdue cette année. В уходящем году одна за другой были упущены возможности.
Cela pourrait être la plus grande occasion économique du 21e siècle. Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке.
Aujourd'hui, ces deux pays sont à l'orée d'une occasion historique : Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей:
il résonne comme un appel à travailler, à participer, à saisir une occasion. это было предложение работать, участвовать, не упускать возможность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!