Примеры употребления "trouvait" во французском

<>
Nulle part on ne trouvait la bague. Der Ring war nirgends zu finden.
Tom, comme à son habitude, traînait en début de phrase, tandis que Mary, déjà douze mots devant lui, se trouvait maintenant en son milieu. Tom hing, wie schon so oft, am Anfang des Satzes herum, während Mary, schon zwölf Worte vor ihm, sich jetzt in dessen Mitte befand.
On ne trouvait la bague nulle part. Der Ring war nirgends zu finden.
Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement une friperie. Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Il ne s'intéressait à rien de nouveau, trouvait que tout était mieux avant, un vieux schnock en somme. Er interessierte sich für nichts Neues, fand, dass früher alles besser war, ein richtiger alter Knacker eben.
Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main. Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen.
Il trouva la porte fermée. Er fand die Tür verschlossen vor.
Le but de l'optimisation est de trouver un extremum d'une fonction. Das Ziel der Optimierung ist das Auffinden eines Extremums einer Funktion.
Il jeta un œil à l'intérieur, inquiet de ce qu'il trouverait. Er warf einen Blick ins Innere, gespannt, was er dort vorfinden würde.
Nous avons trouvé une grave erreur dans le système. Wir haben einen schweren Fehler im System entdeckt.
Elle trouva un homme mort. Sie fand einen toten Mann.
Elle trouva un homme blessé. Sie fand einen verletzten Mann.
Je trouvai la cage vide. Ich fand den Käfig leer vor.
Je trouvai cet ouvrage intéressant. Ich fand dieses Buch interessant.
Je le trouvais très intelligent. Ich fand ihn hochintelligent.
Je trouve son roman ennuyeux. Ich finde seinen Roman langweilig.
Je trouve son idée idiote. Ich finde seine Idee idiotisch.
je trouve ça pas mal ich finde das ziemlich gut
Je trouve cette puanteur repoussante. Ich finde diesen Gestank widerlich.
Nous trouvâmes finalement un compromis. Letztendlich haben wir einen Kompromiss gefunden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!