Примеры употребления "troisième personne" во французском

<>
Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là. In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen.
Je ne souhaite ça à personne. Das wünsche ich niemandem.
L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice. Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat.
La troisième étoile était la possession d'un roi particulier. Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
Personne ne sait pourquoi il a quitté la ville. Niemand weiß, warum er die Stadt verließ.
L'instituteur est responsable de la classe de troisième année. Der Lehrer ist für die Klasse im dritten Jahr zuständig.
Personne n'a gobé son histoire. Niemand nahm ihm die Geschichte ab.
Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit ! Ein französischsprachiger Brüsseler errät im Allgemeinen zwischen dem zweiten und dem dritten Wort, das ich ausspreche, dass ich Franzose bin. Manchmal reicht ein einziges!
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes. Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage. Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
Personne ne peut les séparer. Niemand kann sie trennen.
Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe. Hamburg ist der größte Hafen in Deutschland und der drittgrößte Hafen in Europa.
Personne ne pense cela. Das denkt niemand.
Je me demande si une troisième guerre mondiale se déclarera. Ich frage mich, ob ein dritter Weltkrieg ausbrechen wird.
Il n’a personne avec qui jouer. Er hat niemanden zum Spielen.
Je montai par l'ascenseur au troisième étage. Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus.
Je montai avec l'ascenseur au troisième étage. Ich fuhr mit dem Fahrstuhl in den dritten Stock.
Personne ne saura. Niemand wird's erfahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!