Примеры употребления "tout près" во французском

<>
Elle devra cuisiner pour tout le monde. Sie wird für alle kochen müssen.
Regardant l'épingle de cravate de plus près, je réalisais qu'elle avait six jambes et qu'elle bougeait. Als ich die Krawattennadel aus der Nähe betrachtete, realisierte ich, dass sie sechs Beine hatte und sich bewegte.
Les chiens voient tout en noir et blanc. Hunde sehen alles in schwarz und weiß.
Y a-t-il une boîte aux lettres près d'ici ? Gibt es hier in der Nähe einen Briefkasten?
En ville, tout le monde connaît son nom. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
Y a-t-il des restaurants japonais près d'ici ? Gibt es hier in der Nähe japanische Restaurants?
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici ? Gibt es hier in der Nähe ein Postamt?
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler. Ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
Excusez-moi, y a-t-il des toilettes près d'ici ? Entschuldigen Sie, gibt es hier in der Nähe Toiletten?
Tu peux te servir de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire. Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen.
Tout semblait engourdi par le désœuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte. Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
Quoi, vous n’aimez pas la typographie à tout prix différente ‽ Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
Cette phrase est - à quelques petites modifications près - une phrase qu'on peut trouver sur Tatoeba. Dieser Satz ist - bis auf einige geringe Abänderungen - ein Satz, den man auf Tatoeba finden kann.
La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde. Die Wache hat jeden um das Kennwort gebeten.
Elle était près de mourir de froid dans la neige. Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.
Sadako voulait oublier tout ça. Sadako wollte all das vergessen.
Ne préférerais-tu pas être assis près de la fenêtre ? Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!