Примеры употребления "tard dans la nuit" во французском

<>
Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit. Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.
Hier soir je suis resté éveillé jusque tard dans la nuit. Gestern bin ich bis spät in die Nacht aufgeblieben.
Linda est rentrée tard dans la nuit. Linda ist spätnachts nach Hause gekommen.
Il lit souvent jusque tard dans la nuit. Er liest oft bis tief in die Nacht.
Elle arriva tard dans la nuit à l'hôtel. Sie kam spät nachts im Hotel an.
J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit. Ich bin es gewohnt, bis spätnachts aufzubleiben.
Ça devrait se refroidir et neiger plus tard dans la journée. Später am Tag sollte es kälter werden und schneien.
Dans la nuit criaient les mouettes. In der Nacht kreischten die Möwen.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Je passerai la nuit chez ma tante. Ich übernachte bei meiner Tante.
Le garçon entra dans la pièce en courant. Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
La nuit était si noire, presque aussi noire que son cœur. Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie sein Herz.
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ? Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Pourquoi ne reste-t-il plus de vin dans la bouteille ? L'avez-vous bu, les enfants ? Wieso ist in der Flasche kein Wein mehr? Habt ihr ihn getrunken, Kinder?
Il dort le jour et travaille la nuit. Er schläft am Tage und arbeitet die Nacht über.
J'aime pêcher dans la rivière. Ich angle gerne im Fluss.
Je me souviens de la nuit où j'ai vu la Voie Lactée pour la première fois. Ich erinnere mich an die Nacht, in der ich die Milchstraße zum ersten Mal sah.
Il faisait chaud dans la chambre. Es war heiß im Zimmer.
Le bébé a été silencieux toute la nuit. Das Baby war die ganze Nacht still.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!