Примеры употребления "suffisamment" во французском

<>
Merci, j'ai suffisamment mangé. Danke, ich habe genug gegessen.
Il y a suffisamment de place sous les combles. Es gibt ausreichend Platz auf dem Dachboden.
L'histoire du monde a assisté à suffisamment d'ascensions et de chutes de grands empires, et le schéma se répète. Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich.
Il y a suffisamment de place pour l'amélioration. Es gibt genügend Raum für Verbesserung.
Disposes-tu de suffisamment d'argent ? Hast du genug Geld?
Il y a suffisamment de place dans le grenier. Es gibt ausreichend Platz auf dem Dachboden.
Tu es suffisamment vieux pour savoir ça. Du bist alt genug, um das zu wissen.
Ils ravitaillèrent les soldats avec suffisamment de nourriture et d'eau. Sie versorgten die Soldaten mit ausreichend Nahrung und Wasser.
J'ignore si j'ai suffisamment d'argent. Ich weiß nicht, ob ich genug Geld habe.
Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine. Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen.
Nous disposons ce soir de suffisamment de temps. Wir haben heute Abend Zeit genug.
Les émoticônes sont une tentative désespérée de communiquer des émotions dans des langues qu'on ne maîtrise pas suffisamment pour le faire par les mots. Smileys sind ein verzweifelter Versuch, Gefühle in Sprachen mitzuteilen, die man nicht ausreichend beherrscht, um es mit Worten zu tun.
Je ne parle pas suffisamment bien le français. Ich spreche nicht gut genug Französisch.
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse. Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Il a été suffisamment stupide pour la croire. Er war dumm genug, ihr zu glauben.
La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus. Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
Il a suffisamment d'argent pour l'acheter. Er hat genug Geld, um es zu kaufen.
J'ignore si je dispose de suffisamment d'argent. Ich weiß nicht, ob ich genug Geld habe.
Je n'ai pas suffisamment d'argent pour mon voyage. Ich habe nicht genug Geld für meine Reise.
La glace n'est pas suffisamment épaisse pour nous supporter. Das Eis ist nicht dick genug, um uns zu tragen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!