Примеры употребления "sorte" во французском с переводом "art"

<>
Quel sorte de jeu est-ce ? Was für eine Art Spiel ist das?
Un androïde est une sorte de robot. Ein Android ist eine Art Roboter.
Quel sorte de cerf est-ce là ? Welche Art Hirsch ist das?
Les papillons de cette sorte ont maintenant disparu. Schmetterlinge dieser Art sind jetzt ausgestorben.
C'est une sorte de père pour lui. Er ist eine Art Vater für ihn.
Cette sorte d'insectes est très répandue au Japon. Diese Art von Insekten ist in Japan weit verbreitet.
Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ? Welche Art Information findet man im Internet?
Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons ! Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben!
Quelle sorte de comportement considéreriez-vous en général comme typiquement masculin ? Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Eine Art von Etagenfest hat mich gestern Nacht bis ein Uhr morgens wachgehalten.
Avec ses habits bariolés, sa longue perruque et ses gants blancs, on le croirait échappé d’une sorte de Disneyland. Mit seiner bunten Kleidung, seiner langen Perücke und seinen weißen Handschuhen könnte man meinen, er sei gerade aus einer Art Disneyland entlaufen.
Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents. Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne.
Les langages interprétés comme Ruby ou Lua ne sont pas compilés et nécessitent par conséquent une sorte de moteur d'exécution. Skriptsprachen wie Ruby oder Lua werden nicht kompiliert und brauchen deswegen irgendeine Art von Laufzeitumgebung.
Un restaurant universitaire est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Un « resto U » est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Elle cultive des fleurs de toutes sortes. Sie züchtet Blumen verschiedenster Art.
Ces sortes de livres sont presque sans valeur. Diese Arten von Büchern sind fast wertlos.
Il y a deux sortes de mots : les auto-descriptifs et les non auto-descriptifs. Es gibt zwei Arten von Wörtern: die selbstbeschreibenden und die nicht-selbstbeschreibenden.
Il y a deux sortes d'amis : les uns sont vénaux, les autres sont sans prix. Es gibt zwei Arten von Freunden: Die einen sind käuflich, die anderen sind unbezahlbar.
Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas. Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können und die, die es nicht können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!