Примеры употребления "se servir client" во французском

<>
Lucy ne sait pas se servir des baguettes. Lucy kann nicht mit Stäbchen essen.
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main ! Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu. Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann.
Lorsque le dernier client est parti, nous fermons les portes. Wenn der letzte Kunde fortgegangen ist, schließen wir die Türen.
Tu peux te servir de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Un bon avocat tenterait presque tout pour défendre son client. Ein guter Rechtsanwalt versucht wohl alles, um seine Klienten zu verteidigen.
Aie le courage de te servir de ta propre raison ! Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!
Le client vient juste d'arriver et attend dans la chambre voisine. Der Kunde ist soeben angekommen und wartet im Nebenzimmer.
Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre. Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur. Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.
Sais-tu te servir d'un ordinateur ? Kannst du einen Computer bedienen?
L'avocat protestait de l'innocence de son client. Der Rechtsanwalt beteuerte die Unschuld seines Klienten.
Je me suis permis de me servir dans le frigo, comme tu dormais encore. J'espère que ça va. Ich war so frei, mich an deinem Kühlschrank zu bedienen, als du noch geschlafen hast. Ich hoffe, das ist okay.
Il essaya de se représenter quel genre d'homme était son client. Er versuchte sich vorzustellen, was sein Klient für ein Mensch sei.
Servir avec de la sauce soja, du vinaigre de riz ou de Xérès. Mit Sojasoße, Reisessig oder Sherry servieren.
La satisfaction client est notre priorité numéro un. Die Zufriedenheit unserer Kunden hat bei uns oberste Priorität.
Tu peux te servir de la tarte aux pommes. Je l'ai confectionnée pour toi. Du kannst dich bei der Apfeltorte bedienen. Ich habe sie für dich gemacht.
Le client a toujours raison. Der Kunde hat immer Recht.
Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même. Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Elle a suggéré au client d'acheter une cravate bleue. Sie schlug dem Kunden vor, eine blaue Kravatte zu kaufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!