Примеры употребления "se servir à table" во французском

<>
Asseyez-vous à table. Setzt euch an den Tisch.
Lucy ne sait pas se servir des baguettes. Lucy kann nicht mit Stäbchen essen.
Ils sont assis à table. Sie sitzen am Tisch.
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main ! Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben.
Qui leur a appris les manières à table ? Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht?
L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu. Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann.
Il est assis à table. Er sitzt am Tisch.
Vous vous resservez à table ? Nehmen Sie sich bei Tisch nach?
Chauffage manquant dans l'étable, glace au lait servie à table. Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
J'aimerais réserver une table pour trois personnes. Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren.
Tu peux te servir de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Avez-vous une table pour cinq personnes ? Haben Sie einen Tisch für fünf Personen?
Aie le courage de te servir de ta propre raison ! Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!
Repose ça sur la table. Leg das auf den Tisch zurück.
Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre. Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
Nous avons besoin d'une table rectangulaire, pas d'une ronde. Wir benötigen einen viereckigen Tisch, keinen runden.
Sais-tu te servir d'un ordinateur ? Kannst du einen Computer bedienen?
Une table pour deux est-elle libre vendredi ? Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei?
Je me suis permis de me servir dans le frigo, comme tu dormais encore. J'espère que ça va. Ich war so frei, mich an deinem Kühlschrank zu bedienen, als du noch geschlafen hast. Ich hoffe, das ist okay.
J'aimerais une table, à la fenêtre. Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!