Примеры употребления "résultat nul" во французском

<>
Nul ne sait, ce qui le frappera demain. Niemand weiß, was einem morgen zustoßen wird.
On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat. Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben.
Je trouve tout merdique ou nul. Ich finde alles scheiße oder gar nicht.
Je suis soucieux du résultat. Ich bin besorgt über das Ergebnis.
Je ne peux blâmer nul autre que moi. Keinem außer mir kann ich die Schuld geben.
Ils sont contents du résultat. Sie sind zufrieden mit dem Ergebnis.
Un nombre complexe est appelé algébrique s'il est racine d'un polynôme non nul à coefficients rationnels. Eine komplexe Zahl heißt algebraisch, wenn sie die Wurzel eines von Null verschiedenen Polynoms mit rationalen Koeffizienten ist.
Quand me donnerez-vous le résultat ? Wann werden Sie mir das Ergebnis mitteilen?
Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays. Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Le succès est le résultat de tes efforts. Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen.
Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide. Es besteht keinerlei Notwendigkeit, sie um Hilfe zu bitten.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles. Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
La compétition se termina en nul. Der Wettkampf endete im Unentschieden.
Tous nos efforts restèrent sans résultat. Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.
Nul n'est prophète en son pays. Keiner ist ein Prophet im eigenen Land.
La simplicité est le résultat de la maturité. Einfachheit ist das Resultat der Reife.
T'as le droit de dire que c'est nul. Du darfst sagen, dass es scheiße ist.
L'échec est le résultat de son insouciance. Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet.
Les écoles de langues, c'est nul. Sprachschulen sind blöd.
Mon père était content du résultat. Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!