Примеры употребления "parler sans notes" во французском

<>
On dit qu'il est capable de parler sans notes. Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann.
Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité. Die Welt ist so leer, wenn man nur Berge, Flüsse und Städte darin denkt, aber hie und da jemand zu wissen, der mit uns übereinstimmt, mit dem wir auch stillschweigend fortleben: Das macht uns dieses Erdenrund erst zu einem bewohnten Garten.
Pas un jour ne passe sans qu'on n'entende parler de problème environnemental. Es vergeht kein Tag, ohne dass man von Umweltproblemen hört.
Mes notes se sont améliorées depuis le premier semestre. Meine Noten haben sich seit dem ersten Semester verbessert.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Puis-je parler à Mlle Brown ? Könnte ich Fräulein Brown sprechen?
Dans mon langage, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si. In meiner Sprache heißen die Noten c, d, e, f, g, a und h.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
J'aimerais avoir plus de temps pour parler avec toi. Ich hätte gerne mehr Zeit, um mit dir zu reden.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Une journée sans rire, c'est une journée de perdue ! Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.
À franchement parler, ma chère, je m'en soucie comme de l'an quarante ! Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.
L'orchestre produit des notes dissonantes lorsqu'il s'accorde. Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
As-tu déjà entendu parler de lui ? Hast du jemals von ihm gehört?
Les notes sont importantes, mais elles ne sont pas tout. Noten sind wichtig, aber sie sind nicht alles.
Comment puis-je régler mes factures, sans travail ? Wie soll ich ohne Arbeit meine Rechnungen begleichen!
Elle commença à parler avec un étranger. Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen.
Ses notes se sont améliorées de manière significative. Seine Zensuren haben sich deutlich verbessert.
On peut boire cette eau sans aucun risque. Dieses Wasser kann man gefahrlos trinken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!