Примеры употребления "me tiens" во французском

<>
Tu me tiens la main sur la photo. Auf dem Bild hältst du meine Hand.
Tiens-toi fermement à la rampe. Halt dich am Geländer fest.
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie. Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet.
Elles n'ont pas tenu leur promesse. Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
Ils n'ont pas tenu leur promesse. Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.
Il ne peut déjà plus se tenir debout. Er kann sich schon nicht mehr auf den Beinen halten.
Aucune de leurs promesses n'ont été tenues. Keine ihrer Versprechungen wurde gehalten.
Je considère comme important que nous tenions notre promesse. Ich halte es für wichtig, dass wir unser Versprechen halten.
Il se tient toujours à l'écart des masses. Er hält sich immer abseits der Massen.
Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse. Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Je me tiens du côté de la démocratie. Ich stehe auf der Seite der Demokratie.
Je m'en tiens aux règles que j'ai apprises à l'école. Ich halte mich an die Regeln, die ich in der Schule gelernt habe.
Tiens les allumettes éloignées des enfants. Halte die Streichhölzer von Kindern fern.
Je tiens cette fille pour honnête. Ich halte dieses Mädchen für ehrlich.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Je ne m'en tiens jamais à des règles aussi stupides que celles-ci. Ich halte mich nie an solche blöden Regeln wie diese.
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Der Sperling in der Hand ist besser als die Taube auf dem Dach.
Aussi longtemps que tu te tiens tranquille, tu peux, si tu veux, rester ici. Solange du dich ruhig verhältst, kannst du, wenn du möchtest, hierbleiben.
Je ne vous en tiens pas rigueur. Ich nehme Ihnen das nicht übel.
Je tiens toujours mes promesses. Ich halte meine Versprechen immer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!