Примеры употребления "ignoré" во французском

<>
John a ignoré mon conseil. John hat meinen Rat ignoriert.
Il a ignoré son conseil. Er ignorierte ihren Rat.
Elle a ignoré tous mes avertissements. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
Il a ignoré les conseils de son père. Er ignorierte die Ratschläge seines Vaters.
Elle a ignoré toutes mes mises en garde. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
Je suis habitué à être ignoré de mes parents. Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
Le traité fut ignoré et une guerre a éclaté. Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.
Je l'ai averti, mais il a ignoré cet avertissement. Ich habe ihn gewarnt, aber er hat diese Warnung ignoriert.
Nous ignorons où il est. Wir wissen nicht, wo er ist.
De nombreux économistes ignorent ce fait. Viele Ökonomen ignorieren diese Tatsache.
Elle ignorait comment prendre le problème. Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
Je suis habitué à être ignorée de mes parents. Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
Il ignore comment on conduit une voiture. Er weiß nicht, wie man Auto fährt.
D'abord ils vous ignorent, ensuite ils vous raillent, ensuite ils vous combattent et enfin, vous gagnez. Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.
Tu ignores ce que c'est, non ? Du weißt nicht, was es ist, oder?
Mes amies ignorent où je me trouve. Meine Freunde wissen nicht, wo ich bin.
Mes amis ignorent où je me trouve. Meine Freunde wissen nicht, wo ich bin.
Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas. Du weißt nicht, wie schwer die Last ist, die du nicht trägst.
Celui qui n'a jamais mangé de pain dans son lit, ignore combien les miettes démangent. Wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht wie Krümel pieksen.
De nombreux élèves étasuniens ignorent que la guerre de sécession a eu lieu entre 1861 et 1865. Viele amerikanische Schüler wissen nicht, dass der amerikanische Bürgerkrieg von 1861 bis 1865 stattfand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!