Примеры употребления "fort heureusement ," во французском

<>
L'esprit est fort mais la chair est faible. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé. Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
Elle parle fort et sans arrêt. Sie spricht laut und ununterbrochen.
Heureusement, le temps était beau. Zum Glück war gutes Wetter.
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort. Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Heureusement elle fut à même de me comprendre ainsi que mes problèmes. Glücklicherweise vermag sie mich und meine Probleme zu verstehen.
Un cheval est fort utile. Ein Pferd ist sehr nützlich.
Heureusement qu'elle n'est pas devenue ma belle-sœur ! Zum Glück ist sie nicht meine Schwägerin geworden.
Il a commencé à pleuvoir fort. Es begann, stark zu regnen.
Heureusement, il n'est pas encore mort. Glücklicherweise ist er noch nicht gestorben.
Le vent souffle plus fort. Der Wind nimmt zu.
Heureusement, personne ne fut blessé. Zum Glück wurde niemand verletzt.
Pêcher n'est pas mon fort. Angeln ist nicht meine Stärke.
Heureusement, il n'est pas mort. Glücklich ist er nicht gestorben.
Mon époux est aujourd'hui de fort bonne humeur. Mein Ehemann hat heute sehr gute Laune.
Heureusement il n'est pas mort dans l'accident. Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.
Le bruit était tellement fort que cela gênait les voisins. Der Lärm war so stark, dass es die Nachbarn störte.
Heureusement il faisait beau. Glücklicherweise war das Wetter schön.
C'est fort cher ! Das ist sehr teuer!
Le monde sourira, heureusement sans moi. Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!