Примеры употребления "faire de mon mieux" во французском

<>
Je ferai de mon mieux pour répondre à tes questions. Ich werde mein Möglichstes tun, deine Fragen zu beantworten.
Je vais faire de mon mieux. Ich werde mein Bestes tun.
Je dois faire de mon mieux. Ich muss mein Bestes geben.
Je vais faire de mon mieux pour ne rien regretter. Ich werde mein Bestes tun, um nichts zu bedauern.
J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi. Ich habe meine Bestes gegeben, um dir zu helfen. Der Rest hängt von dir ab.
Malgré ma fatigue, j'ai fait de mon mieux. Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes.
En dépit de ma fatigue, j'ai fait de mon mieux. Obwohl ich müde war, versuchte ich mein Bestes.
Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions. Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören.
C'est au-delà de mon horizon. Das geht über meinen Horizont.
Je ne veux pas te faire de mal. Ich will dir nicht weh tun.
J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet. Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt.
Il est dangereux de faire de l'alpinisme par mauvais temps. Bei schlechtem Wetter ist es gefährlich Bergsteigen zu gehen.
Avez-vous entendu dire qu'un voleur a cambriolé la maison de mon voisin ? Habt ihr gehört, dass ein Dieb in das Haus meines Nachbarn eingebrochen ist?
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal. Die Jugend soll ihre eigenen Wege gehen. Aber ein paar Wegweiser können nicht schaden.
La voiture de mon père est très belle. Das Auto meines Vaters ist sehr schön.
La terre glaise est le composant primordial pour faire de la poterie. Ton ist der wesentliche Bestandteil beim Töpfern.
Je crois qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants. Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen.
Je ne dispose pas d'assez d'argent pour faire de la publicité. Ich habe nicht genug Geld für Werbung.
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. Ich fühle mich in der Gegenwart meines Vaters unwohl.
Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ? Wie sollte man im Netz werben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!