Примеры употребления "entreprises" во французском с переводом "firma"

<>
De nombreuses entreprises ont réduit leurs effectifs au minimum. Viele Firmen haben ihre Belegschaft auf ein Minimum reduziert.
La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations. Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
Les petites entreprises ressentent la pression de l'inflation. Die kleinen Firmen spüren den Inflationsdruck.
Deux entreprises s'affrontent pour la domination du marché. Zwei Firmen konkurrieren miteinander um die Marktführerschaft.
Mon entreprise est un succès. Meine Firma ist erfolgreich.
Son entreprise ouvrit en deux mille cinq. Seine Firma öffnete im Jahr 2005.
Notre entreprise a une très longue histoire. Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte.
Cette entreprise produit deux cents voitures par jour. Diese Firma stellt zweihundert Autos am Tag her.
Cette entreprise imprime beaucoup d'ouvrages d'enseignement. Diese Firma druckt viele Lehrbücher.
Il est le propriétaire légal de cette entreprise. Er ist der gesetzliche Eigentümer dieser Firma.
Son décès fut une grosse perte pour notre entreprise. Sein Tod war ein großer Verlust für unsere Firma.
Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels. Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
Les conditions de travail dans cette entreprise sont intolérables. Die Arbeitsbedingungen in dieser Firma sind unzumutbar.
Mon père a quelque chose à voir avec cette entreprise. Mein Vater hat etwas mit dieser Firma zu tun.
Ils le pressèrent en vain de leur vendre son entreprise florissante. Sie drängen ihn vergeblich, ihnen seine florierende Firma zu verkaufen.
Il travaillait jour et nuit dans l'intérêt de son entreprise. Er arbeitete Tag und Nacht im Interesse seiner Firma.
Pour rien au monde je ne travaillerais dans une telle entreprise. Um nichts in der Welt würde ich in einer solchen Firma arbeiten.
J'ai commencé à travailler l'année dernière pour cette entreprise. Ich begann letztes Jahr für diese Firma zu arbeiten.
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour son entreprise. Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.
Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise. Sie ist diejenige, die in meiner Firma mit Abstand am härtesten arbeitet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!