Примеры употребления "en peu de temps" во французском

<>
C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps. Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.
Il n'était pas simple de gagner beaucoup d'argent en peu de temps. Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.
Je disposai de peu de temps pour préparer l'allocution. Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten.
Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps. Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt.
Donne-moi un peu de temps pour réfléchir. Gib mir ein bisschen Zeit zum Nachdenken.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne. Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Cela te plairait-il que nous passions un peu de temps ensemble le soir ? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Auras-tu un peu de temps ce week-end pour m'aider en français ? Hast du dieses Wochenende ein bisschen Zeit, mir bei Französisch zu helfen?
Prévoyez un peu de temps pour cette recette de glace à la groseille. Planen sie etwas Zeit für dieses Johannisbeereisrezept ein.
Cela te plairait-il que nous passions un peu de temps ensemble ce soir ? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom. Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
Nous avons peu de temps à perdre. Wir haben wenig Zeit zu verlieren.
J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre. Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.
J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir. Ih brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
Nous avons peu de temps. Dépêchons-nous. Wir haben wenig Zeit, beeilen wir uns.
J'ai peu de temps. Pourriez-vous vous dépêcher ? Ich habe wenig Zeit. Würden Sie sich bitte beeilen?
Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée. Bevor ich aufstehe, verbringe ich etwas Zeit damit, darüber nachzudenken, was ich den restlichen Tag lang tun werde.
Je pense qu'il est temps que je passe un peu de temps avec mes enfants. Ich denke, es ist Zeit, dass ich ein bisschen Zeit mit meinen Kindern verbringe.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Avez-vous encore un peu de temps? Haben Sie noch etwas Zeit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!