Примеры употребления "de quoi" во французском

<>
J'ignore de quoi vous parlez. Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
De quoi avez-vous besoin ? Was brauchen Sie?
Nous nous demandons de quoi les ordinateurs sont en définitive capables. Wir fragten uns, was Computer eigentlich können?
Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec. Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah.
Vous savez où me trouver si vous avez besoin de quoi que ce soit. Sie wissen, wo Sie mich finden, wenn sie etwas brauchen.
Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit. Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst.
De quoi se nourrissent les abeilles ? Was frisst Bienen?
J'ai oublié de quoi il s'agit. Ich habe vergessen, worum es geht.
De quoi sont causes l'absence de cervelle et la malchance ? Was richteten Hirnlosigkeit und Unglück an?
De quoi s'agit-il ? Worum geht's?
De quoi tu ris ? Worüber lachst du?
Je n'ai aucune idée de quoi tu parles. Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst.
De quoi parle ce livre ? Wovon handelt das Buch?
As-tu déjà décidé de quoi traitera ta thèse ? Hast du schon entschieden, worüber deine Doktorarbeit gehen wird?
De quoi ai-je besoin ? Was brauche ich?
La psychanalyse est l'art de guérir des maladies en expliquant au patient ce dont il souffre : un excellent procédé, à condition que l'on sache de quoi il souffre, en particulier lorsque l'explication est qu'il ne souffre de rien. Psychoanalyse ist das Heilen von Krankheiten dadurch, dass man dem Patienten erklärt, was mit ihm los ist: Ein ausgezeichnetes Vorgehen, vorausgesetzt, dass man weiß, was mit ihm los ist, besonders wenn die Erklärung die ist, dass nichts mit ihm los ist.
À propos de quoi ? Worüber?
Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ? Können Sie mir sagen, was los ist?
De quoi est-ce constitué ? Woraus wird es gemacht?
Elle ne sait pas de quoi parler avec lui Sie weiß nicht, worüber sie mit ihm sprechen soll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!