Примеры употребления "de long en large" во французском

<>
L'ours parcourt sa cage de long en large. Der Bär geht in seinem Käfig hin und her.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Ça fait trente mètres de long. Es ist 30 Meter lang.
Elle traversa le large fleuve à la nage. Sie durchschwamm den breiten Fluss.
Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano. In Japan gibt es keinen Fluss, der so lang ist wie der Shinano.
Un large pilier bloque la vue sur le lac. Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
Nous disposions d'un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
La rue court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Il a un large horizon. Er hat einen breiten Horizont.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition. Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.
Les actes en disent plus long que les mots. Taten sagen mehr als Worte.
Nous avions un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long. Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large. Als er erwachsen wurde, lernte er, Dinge von einem breiteren Blickwinkel aus zu sehen.
Ici, il fait froid tout au long de l'année. Es ist hier das ganze Jahr hindurch kalt.
Il remporta l'élection par une large majorité. Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit.
Il a un long nez. Er hat eine lange Nase.
Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile. Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!