Примеры употребления "délicieux" во французском

<>
Le dîner était tellement délicieux. Das Abendessen war so lecker.
Ce hamburger était vraiment délicieux. Der Hamburger war wirklich köstlich.
Le dîner fut tellement délicieux. Das Abendessen war so lecker.
Tous mes gâteaux sont délicieux ! Alle meine Kuchen sind köstlich!
Ce repas est vraiment délicieux ! Diese Speise ist wirklich lecker!
Une banane, c'est délicieux. Eine Banane ist köstlich.
Elle lui prépara un délicieux repas. Sie bereitete ihm ein leckeres Essen zu.
Votre gâteau est délicieux, j'en reprendrais bien un morceau. Euer Kuchen ist köstlich, ich würde gerne noch ein Stück nehmen.
Les fruits de l'amélanchier sont délicieux. Felsenbirnenfrüchte sind lecker.
Jamais je n'ai encore mangé quelque chose d'aussi délicieux. Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.
Quel est le fruit le plus délicieux au Japon ? Was ist das leckerste Obst in Japan?
Je n'ai encore jamais mangé quelque chose de si délicieux. Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.
On peut préparer tant de plats délicieux avec des aubergines ! Man kann so viele leckere Gerichte mit Auberginen zubereiten!
Crues, cuites ou braisées, les tomates sont un ingrédient délicieux. Tomaten sind roh, gekocht und gebraten eine leckere Zutat.
Un jour, je dirigerai mon propre restaurant et préparerai des plats délicieux pour les clients. Eines Tages werde ich mein eigenes Restaurant führen und für die Gäste leckere Gerichte zubereiten.
Il n'y a rien de plus délicieux qu'une cassolette de fruits de mer. Es gibt nichts leckereres als eine Meeresfrüchtepfanne.
Ce gâteau-là a l'air également délicieux. Donne-m'en un morceau s'il te plait. Der Kuchen da sieht auch lecker aus. Gib mir bitte ein Stück.
Les mirabelles sont également délicieuses en compotes. Mirabellen sind lecker auch als Kompott.
Ces tartelettes au citron et amandes sont délicieuses. Diese Zitronen-Mandel-Törtchen sind köstlich.
La consommation de nourriture délicieuse est l'un des plaisirs de la vie les plus intenses et poignants. Der Verzehr eine wohlschmeckenden Essens in eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!