Примеры употребления "connaissait" во французском

<>
Elle connaissait par hasard son adresse. Sie kannte zufällig seine Adresse.
Il parle comme s'il connaissait tout. Er redet so, als ob er alles wüsste.
Tom ne connaissait pas leurs noms. Tom kannte ihre Namen nicht.
S'il connaissait la vérité, il nous la dirait. Wenn er die Wahrheit wüsste, würde er es uns sagen.
Au village, tout le monde le connaissait. Im Dorf kannte ihn jeder.
S'il connaissait son numéro de téléphone, il pourrait l'appeler. Wenn er ihre Telefonnummer wüsste, könnte er sie anrufen.
Elle a admis qu'elle connaissait le secret. Sie hat zugegeben, dass sie das Geheimnis kannte.
Il parle comme s'il connaissait ce secret. Er redet so, als würde er dieses Geheimnis kennen.
Il se peut qu'il ne connaissait pas la formule. Es kann sein, dass er die Formel nicht kannte.
Comme elle ne connaissait pas son adresse, elle ne lui écrivit pas. Da sie seine Adresse nicht kannte, schrieb sie ihm nicht.
Il a répondu qu'il ne connaissait pas cet homme, mais c'était un mensonge. Er antwortete, dass er diesen Mann nicht kannte, aber das war gelogen.
Je connais John depuis 1976. Ich kenne John seit 1976.
Il ne peut pas connaître la vérité. Er kann die Wahrheit nicht wissen.
Au besoin on connaît l'ami Den wahren Freund erkennt man in der Not
Le professeur connaît bien la littérature contemporaine. Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut.
Je connais un bon italien. Ich kenne einen guten Italiener.
Le saviez-vous ? Les ornithologues connaissent bien les oiseaux. Schon gewusst? Ornithologen sind gut zu Vögeln.
Au rire on connaît le fou Am vielen Lachen erkennt man den Narren
Je connais le culotté gaillard. Ich kenne den abgebrühten Burschen.
Veuillez me faire connaître votre opinion sur l'article. Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!