Примеры употребления "comme si" во французском

<>
Elle fait comme si elle était malade. Sie tut, als ob sie krank wäre.
C'était comme si j'allais mourir. Mir war, als ob ich sterben würde.
C'est comme si je parlais à un mur. Es ist, als ob ich gegen eine Mauer redete.
Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper. Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte.
C'était comme si nous voyions un film au ralenti. Es war, als ob wir einen Film in Zeitlupe sähen.
Je me sentais comme si sept soleils s'étaient levés en moi. Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
C'est comme si on cherchait une aiguille dans une meule de foin. Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte.
Elle parle comme si elle savait tout. Sie redet, als wüsste sie alles.
C'est comme si c'était fait. Es ist so gut wie erledigt.
Elle parle comme si elle était professeur. Sie redet, als wäre sie Lehrerin.
Betty parle comme si elle savait tout. Betty redet als wüsste sie alles.
Elle fit comme si elle était malade. Sie tat so, als wäre sie krank.
Je sentais comme si la maison vacillait. Ich fühlte, wie das Haus wackelte.
Il semblait comme si rien n'était arrivé. Er schaute, als wäre nichts passiert.
Elle fait juste comme si elle était déçue. Sie tut nur enttäuscht.
Je sentais comme si sa main me touchait. Ich fühlte, wie mich ihre Hand berührte.
Tu parles comme si tu étais le chef. Du redest, als wärst du der Chef.
Elle a fait comme si elle ne savait rien. Sie hat so getan als wüsste sie nichts.
Ça sent comme si quelqu'un avait fumé ici. Es riecht, als hätte hier jemand geraucht.
Je m'en souviens comme si c'était hier. Ich weiß es noch wie heute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!