Примеры употребления "bleu ciel" во французском

<>
La nouvelle de sa mort soudaine arriva comme un éclair dans un ciel bleu. Die Nachricht von ihrem plötzlichen Tod kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
Je monte sur le toit quand je veux voir le ciel bleu. Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.
Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu. Ein weiße Wolke treibt am blauen Himmel.
Aujourd'hui, il fait très beau, car le ciel est bleu et le soleil brille. Heute ist sehr schönes Wetter, denn der Himmel ist blau und die Sonne scheint.
Comme le ciel est bleu ! Wie blau der Himmel ist!
Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages. Heute ist der Himmel blau und wolkenlos.
Le ciel est bleu. Der Himmel ist blau.
Pourquoi le ciel est-il bleu ? Wieso ist der Himmel blau?
Connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ? Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht?
Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari. Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen.
Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle. Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.
Quelle couleur préférez-vous, le bleu ou le vert ? Welche Farbe zieht ihr vor: Blau oder Grün?
Rien de nouveau sous le ciel. Nichts Neues unter der Sonne.
Je veux un gâteau bleu. Ich will einen blauen Kuchen.
Le nombre d'étoiles dans le ciel est infini. Die Zahl der Sterne am Himmel ist unendlich.
Ce pull bleu est très beau. Der blaue Pulli ist sehr schön.
Un aigle vole dans le ciel. Ein Adler fliegt am Himmel.
Ce sont les myrtilles les plus bleues que j'ai jamais vues. Elles sont d'un bleu quasi surnaturel. Das sind die blausten Heidelbeeren, die ich je gesehen habe. Sie sind fast schon unnatürlich blau.
Le ciel est rempli d'étoiles. Der Himmel ist voller Sterne.
Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu. Wir haben einen rosafarbenen bestellt, aber einen blauen bekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!