Примеры употребления "admirent" во французском

<>
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons. Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern.
Les Étatsuniens admirent Lincoln pour son honnêteté. Die Amerikaner verehren Lincoln für seine Rechtschaffenheit.
Je vous admire pour votre courage. Ich bewundere euch für euren Mut.
Connaissez-vous un appartement que je pourrais louer où les animaux domestiques sont admis ? Kennen Sie eine Wohnung, die ich mieten könnte, wo Haustiere zugelassen sind?
Tout le monde admirait son courage. Alle bewunderten seinen Mut.
Davantage d'étudiants se portent candidats à l'université qu'il ne peut en être admis. Es bewerben sich mehr Studenten an der Universität als zugelassen werden können.
Ils ont admiré l'adorable paysage. Sie haben die schöne Landschaft bewundert.
Ils ont admiré le charmant paysage. Sie haben die schöne Landschaft bewundert.
Oui, tout le monde admire les tableaux qu'il peint. Ja, jeder bewundert die Bilder, die er malt.
Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune. Sie machte das Licht aus, um den Mondschein zu bewundern.
Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline. Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons. Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern.
Si vous pleurez car vous n'avez pas admiré le soleil, alors vous manquerez aussi les étoiles. Wenn Sie weinen, weil Sie die Sonne nicht bewundert haben, dann werden Sie auch die Sterne verpassen.
Nous admirons la Lune pour sa lumière, alors que c'est le Soleil qui l'illumine de ses rayons. Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt.
Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ. Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!