Примеры употребления "bewundere" в немецком

<>
Переводы: все18 admirer18
Ich bewundere seine aristokratischen Manieren. J'admire ses manières aristocratiques.
Ich bewundere dich für deinen Mut. Je t'admire pour ton courage.
Ich bewundere euch für euren Mut. Je vous admire pour votre courage.
Ich bewundere ihn für seinen Mut. Je l'admire pour son courage.
Ich bewundere Sie für Ihren Mut. Je vous admire pour votre courage.
Ich bewunderte seine Großherzigkeit sehr. J'admirais beaucoup sa générosité.
Ich bewundere dich für deinen Mut. Je t'admire pour ton courage.
Ich kann nur ihren Mut bewundern. Je ne peux qu'admirer son courage.
Sie haben die schöne Landschaft bewundert. Ils ont admiré le charmant paysage.
Alle, die ihn kannten, bewunderten ihn. Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.
Ich bewunderte seinen Mut und vertraute ihm. J'admirais son courage et lui faisais confiance.
Ja, jeder bewundert die Bilder, die er malt. Oui, tout le monde admire les tableaux qu'il peint.
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick. Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline.
Sie machte das Licht aus, um den Mondschein zu bewundern. Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern. Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.
Wenn Sie weinen, weil Sie die Sonne nicht bewundert haben, dann werden Sie auch die Sterne verpassen. Si vous pleurez car vous n'avez pas admiré le soleil, alors vous manquerez aussi les étoiles.
Wir bewundern den Mond für sein Licht, dabei ist es die Sonne, die ihn durch ihre Strahlen zum Leuchten bringt. Nous admirons la Lune pour sa lumière, alors que c'est le Soleil qui l'illumine de ses rayons.
Sie können in der Art und Weise arbeiten, dass Sie einige Verfasser nachahmen, die Sie bewundern, indem Sie einige ihrer Lieblingswörter und Begriffe verwenden, die Sie durch die Verknüpfungsmethode in LingQ kennen gelernt haben. Vous pouvez travailler de manière à imiter quelques auteurs que vous admirez, en employant quelques-uns de leurs mots et termes favoris que vous avez appris à connaître, par la méthode d'association dans LingQ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!