Примеры употребления "trajectoire d'un engin" во французском

<>
Ce dictionnaire te sera d'un grand secours. This dictionary will be of great help to you.
Cet engin est hors service. This machine is out of order.
Les avions de combat décollèrent pour intercepter un avion de ligne qui déviait de sa trajectoire de vol. Fighter jets were scrambled to intercept an airliner that deviated from its flight path.
Peut-on mieux supporter les péchés d'un athée ? Can one better bear the sins of an atheist?
Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet engin. I can't figure out how to operate this machine.
Ce type est fort pour lancer des balles à trajectoire incurvée. This guy's great at pitching curve balls.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Lorsque Tom s'est arrêté au stop, son engin a calé. When Tom stopped for a stop sign, his engine stalled.
Un astéroïde anomal de la ceinture de Kuiper se trouve sur une trajectoire de collision avec la Terre. A rogue asteroid from the Kuiper Belt is on a collision course with the Earth.
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre. John felt the presence of a ghost in the dark room.
La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées. A bad writer's prose is full of hackneyed phrases.
Nous avons besoin d'un couteau pour le beurre. We need a knife for the butter.
Des rumeurs couraient au sujet d'un échec. Rumors of defeat were circulating.
Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne. You need good equipment to climb that mountain.
Je suis d'un autre avis que toi. My idea is different from yours.
Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque. He is always a step or two ahead of the times.
Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe. More than one student studies French in our class.
Rien ne semble plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d'un œil philosophique que la facilité avec laquelle la multitude est gouvernée par une minorité; et la soumission implicite par laquelle les hommes renoncent à leurs propres sentiments et passions pour ceux de leurs gouvernants. Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers.
Il a du mal à écouter le récit d'un autre. He is poor at listening to a person's story.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!