Примеры употребления "sorti en courant" во французском

<>
Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant. Tom opened the door and the dog ran out.
Il est sorti en cachette pour rencontrer une fille. He snuck out to meet up with a girl.
Tous les garçons sont partis en courant. All the boys ran away.
Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970. Even Dwarfs Started Small is a 1970 film by German director Werner Herzog.
Le garçon entra dans la pièce en courant. The boy came running into the room.
Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule. He ran across the street, leaving her alone.
Mes pieds me font si mal, je pense que j'ai dû les user jusqu'à l'os en courant. My feet hurt so much, I think that I must have run them right through to the bone.
Je me sentis essoufflé après avoir monté les escaliers en courant. I felt winded after running up the stairs.
Elle descendait la rue en courant, en tenant deux bambins, un dans chaque bras. She was running down the street clutching two toddlers, one in each arm.
Le chien vint vers moi en courant. The dog came running to me.
Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ? Who is that boy running toward us?
Je suis parti en courant précipitamment. I ran away in a hurry.
Il entra en courant dans la pièce. He ran into the room.
Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant. An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
L'enfant arriva en courant. The boy came running.
Une fille arrivait en courant, avec ses cheveux flottant au vent. A girl came running, with her hair streaming in the wind.
Vous êtes revenue ici en courant. You ran back here.
John entra en courant dans la pièce. John ran into the room.
Tom arriva en courant avec une lettre de Judy. Tom came running with a letter from Judy.
Un garçon vint en courant vers moi. A boy came running toward me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!