Примеры употребления "société des silos à céréales" во французском

<>
Cette séquence vous est offerte par la Société des Moteurs Ford. This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
L'Assemblée des Représentants du Peuple Tibétain, établie en dix-neuf-cent-soixante, est l'organe législatif qui détient la plus haute juridiction dans la société des Tibétains en exil. The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
Cette société produit des circuits intégrés. That company produces microchips.
Une campagne est en cours dans la société pour faire des économies de papier de photocopie. A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
L'année passée, la société a été vendue à des investisseurs privés. Last year, the company was sold to private investors.
Le hall d'exposition de notre société a été un succès auprès des dames. Our company's showroom was a hit with the ladies.
Son action fait encore des vagues dans la société japonaise. Her action is still making waves in Japanese society.
Un des plus gros problèmes dans notre société moderne, c'est que les gens ne voient pas le monde comme moi. One of the biggest problems in our modern society is that the people don't see the world as I do.
Les droits des individus sont importants dans une société libre. The rights of the individual are important in a free society.
L’obéissance de tous à des règles, même absurdes, assure à la société une cohésion plus grande. The obedience of everyone to rules, even absurd ones, promotes a greater cohesion within society.
Je dispose de quelques informations internes à propos des projets de cotation en bourse de la société. I have some inside information about the company's plans to go public.
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société. He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société. The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société. The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Tom préfère les céréales complètes. Tom prefers whole-grain cereals.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!