Примеры употребления "signal des 30 secondes" во французском

<>
Pensez-vous qu'ils franchiront la barrière des dix secondes dans l'épreuve du cent mètres ? Do you think they'll break the 10-second barrier in the 100-meter dash?
Le capitaine du navire ordonna à l'opérateur radio d'envoyer un signal de détresse. The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Une minute compte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
Il nous a donné le signal pour commencer. He gave us the signal to begin.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Ma montre avance de cinq secondes par jour. My watch gains five seconds a day.
Il a répondu au signal que je lui ai donné. He responded to the signal I gave.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes ! How could I guess? You change your opinion every three seconds!
Une lumière rouge est souvent utilisée comme un signal de danger. A red light is often used as a danger signal.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Une minute comporte soixante secondes. One minute has sixty seconds.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Le pilote éjecta son siège quelques secondes avant que l'avion ne s'écrasât. The pilot ejected his seat seconds before the plane crashed.
Le train ralentit et fit beugler son signal tandis qu'il approchait le passage à niveau. The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. One of the aircraft's engines cut out.
Il a couru le 100 mètres en 11 secondes. He ran 100 meters 11 seconds flat.
Je trouverai des amis où que j'aille. I'll find friends wherever I go.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!