Примеры употребления "service de sécurité CERT" во французском

<>
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
Tu peux te blesser si tu ne suis pas les procédures de sécurité. You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
Bien qu'ils payent un service de traducteur dans l'idée d'une action positive, très peu de minorités sont embauchées en réalité. Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.
Aucun système de sécurité n'est infaillible. No security system is foolproof.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
L'adversaire d'une vraie liberté est un désir excessif de sécurité. The enemy of true freedom is an excessive call for security.
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Au fur et à mesure que l'avion s'approchait de turbulences, le pilote demanda aux passagers à bord de l'avion d'attacher leurs ceintures de sécurité. As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé. The government has now abandoned its plans to privatize parts of the health service.
L'Allemagne a adopté un système de sécurité sociale dans les années 1880. Germany adopted a social security system in the 1880's.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire. I don't use taxis, unless it's absolutely necessary.
Veuillez attacher votre ceinture de sécurité. Fasten your seat belt, please.
C'est la loi : vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité en voiture ou en avion. It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
Il nous est arrivé de voir un camion foncer dans le rail de sécurité. We happened to see a truck run into the guard-rail.
Son vélo heurta une glissière de sécurité. His bike ran into a guard-rail.
Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité. It is easy to be brave from a safe distance.
Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident. We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité. Don't be lulled into a false sense of security.
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Tom est agent de sécurité à l'aéroport. Tom is a security guard at the airport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!