Примеры употребления "se prendre de court" во французском

<>
J'ai essayé en vain de le prendre de court. I tried in vain to catch him out.
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This isn't worth getting worked up over.
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner ! The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
Elle lui recommanda de prendre de longues vacances, il quitta donc immédiatement le travail et partit en voyage autour du monde. She advised him to take a long holiday, so he immediately quit work and took a trip around the world.
Il est facile de prendre de mauvaises habitudes. A bad habit is easily acquired.
À cause de la pénurie d'eau, je n'ai pas pu prendre de bain. Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
C'est facile de prendre de mauvaises habitudes. It's easy to fall into bad habits.
Elle lui conseilla de prendre de longues vacances. She advised him to take a long holiday.
On ne peut pas prendre de photos dans le théâtre sans permission. You cannot take pictures in the theater without permission.
Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde. She advised him to take a long holiday, so he immediately quit work and took a trip around the world.
Ne veux-tu pas prendre de gâteau ? Won't you have some cake?
Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent. I went to the bank to take out money.
Personne n'est venu prendre de tes nouvelles hier ? Did anybody call on you yesterday?
Rien d'extraordinaire n'a jamais été réussi sans prendre de risques. Nothing great has been achieved by playing it safe.
Prenons notre temps. Je n'aime pas prendre de risque. Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
Ne voulez-vous pas prendre de gâteau ? Won't you have some cake?
Elle a eu à prendre de soin de sa sœur. She had to take care of her sister.
Nous fûmes à court de nourriture. We ran out of food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!