Примеры употребления "se poser condition" во французском

<>
Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser. Tell these people to move away, so that the helicopter can land.
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Je ferai ce travail à condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it.
Peut-être mon petit-enfant sera-t-il la première personne à poser le pied sur Mars. Maybe my grandchild will be the first person to set foot on Mars.
J'accepterai, mais à une condition. I'll accept it, but with one condition.
Je voudrais poser deux questions. I would like to address two questions.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. He is ready to join us under one condition.
Puis-je poser des questions ? May I ask a few questions?
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures. She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Pourrais-je te poser d'autres questions ? May I ask you some more questions?
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie. Please permit me to ask you some questions.
Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique. An athlete must keep in good condition.
De même que la chenille choisit, pour y poser ses œufs, les feuilles les plus belles ; ainsi le prêtre pose ses malédictions sur nos plus belles joies. As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.
Elle est en bonne condition physique. She's in good physical condition.
N'aie pas peur de poser des questions. Don't be afraid to ask questions.
J'accepte, mais à une condition. I accept, but only under one condition.
Je ne me sens pas à l'aise de poser nue. I don't feel comfortable posing in the nude.
Je le ferai à condition que tu me soutiennes. I will do it on condition that you support me.
On ne peut poser deux selles sur le même cheval. You can't put two saddles on the same horse.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!