Примеры употребления "se mesurer" во французском

<>
La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent. The value of a good education cannot be measured in terms of money.
Sa taille mesure 24 pouces. Her waist measures 24 inches.
Ces mesures ont été débattues. There was a discussion on the measures.
Ce champ mesure plus de 300 acres. The field measures more than 300 acres.
Trois fois mesure et une fois coupe. Measure thrice, cut once.
Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles. Drastic times call for drastic measures.
Nous avons pris des mesures fortes pour prévenir cela. We took strong measures to prevent it.
Il n'a pas pu prendre des mesures efficaces. He could not take effective measures.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
Nous prenons la mesure de la profondeur de la rivière. We measure the depth of the river.
Un thermomètre est un instrument de mesure de la température. The thermometer is an instrument for measuring temperature.
Le gouvernement japonais prendra des mesures pour contrer la récession. The Japanese government will take measures to counter depression.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. The distance between stars is measured in light years.
Le gouvernement devrait prendre des mesures ciblées pour éliminer le chômage. The government should take targeted measures to eliminate unemployment.
J'ai pris la mesure de ma vie en cuillères à café. I have measured out my life with coffee spoons.
Les mesures préventives sont beaucoup plus efficaces que le traitement lui-même. Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent. The value of a good education cannot be measured in money.
Les pirates sont experts dans l'art de contourner les mesures de sécurité informatiques. Hackers are adept at getting around computer security measures.
Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus. Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
L'accident a été un argument de poids en faveur des nouvelles mesures de sécurité. The accident was a strong argument for new safety measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!