Примеры употребления "se faire quelque chose" во французском

<>
Ai-je fait quelque chose ? Did I do something?
Ai-je fait quelque chose de travers ? Did I do something wrong?
J'ai fait quelque chose de travers. I did something wrong.
Ai-je fait quelque chose d'incorrect ? Did I do something wrong?
Je pense que j'ai fait quelque chose de travers. I think I did something wrong.
Même s'il fait quelque chose de répréhensible, il ne l'admettra jamais. Even if he does something bad, he'll never admit it.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Nous devons faire quelque chose. We will have to do something.
Veuillez faire quelque chose à cela, je vous prie. Please do something about it.
Veuillez y faire quelque chose, je vous prie. Please do something about it.
J'aurais dû faire quelque chose. I should have done something.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
C'est inhabituel pour toi de faire quelque chose comme ça. It's unusual for you to do something like that.
Il en faut deux pour faire quelque chose d'étrange. It takes two to do something strange.
Tom ne voulait pas faire quelque chose qu'il regretterait. Tom didn't want to do something he would regret.
Tom va faire quelque chose à ce sujet. Tom is going to do something about it.
Puis-je faire quelque chose pour vous ? Is there anything I can do for you?
Tu devrais passer moins de temps à te plaindre et davantage à faire quelque chose de productif. You should spend less time complaining and more time doing something productive.
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one can force you to do anything against your will.
Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage. There's a general sense that something should be done about unemployment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!