Примеры употребления "se débarrasser table" во французском

<>
Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It's very hard to get rid of bad habits.
S'il vous plait dites-lui de se débarrasser des feuilles mortes. Please tell him to get rid of the dead leaves.
Il essaya de se débarrasser des fourmis. He tried to get rid of the ants.
Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions. It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It is not easy to get rid of bad habits.
Il veut se débarrasser de ses livres. He wants to dispose of his books.
On devrait se débarrasser de ces mauvaises habitudes. We should do away with those bad customs.
La jument alezane qui caracolait, hennit en essayant de se débarrasser de son cavalier. The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
Il veut se débarrasser des fourmis. He wants to get rid of the ants.
Il est très difficile de se débarrasser des cafards de notre maison. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Le seul moyen de se débarrasser d'un dictateur moderne, c'est de l'assassiner. The only way to get rid of a modern dictator is to assassinate him.
Les bons points : Le plaisir de se débarrasser des ennemis avec de nombreux combos [Jeu]. Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
Il a pris deux cachets d'aspirine pour se débarrasser de son rhume. He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
D'abord, il faut débarrasser ça du chemin pour que l'on puisse accéder à la table. First you need to move this out of the way so we can get to the table.
Garde tes mains au-dessus de la table. Keep your hands above the table.
Tu peux te débarrasser de ton rhume en prenant ce médicament. You can get rid of the cold if you take this medicine.
J'aimerais réserver une table pour trois personnes. I'd like to reserve a table for three.
Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude. You should get rid of that bad habit.
Je vais mettre la table avant de m'asseoir pour dîner. I will set the table before sitting down to eat dinner.
Je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume. I can't get rid of my cold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!