Примеры употребления "se cuire en partie" во французском

<>
Mon grand-père était en partie indien. My grandfather was part Indian.
Je me trouve en partie d’accord avec chacune de ces deux thèses. I find myself in partial agreement with both of these arguments.
Notre succès a été en partie dû à la chance. Our success was due in part to good luck.
Je suis en partie d'accord avec vous. I agree with you to a degree.
Je vous suis en partie. I can follow you partly.
L'aide internationale du Japon diminue en partie à cause d'un ralentissement de l'économie domestique. Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
Je te suis en partie. I can follow you partly.
Sa mort était en partie ma faute. His death was partly my fault.
Nous en sommes en partie responsables. You are in part responsible for it.
Il faut quelque dix minutes pour cuire un œuf. It takes about ten minutes to boil an egg.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ? Could you cook this meat a little more?
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Elle a fait cuire une tarte aux pommes pour son mari. She baked her husband an apple pie.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
Je suis encore en train de faire cuire le riz brun. I'm still cooking the brown rice.
Avez-vous regardé la partie ? Did you watch the game?
Maman fait cuire des biscuits le dimanche. Mother bakes cookies on Sundays.
J'ai été en retard à la réunion, résultat j'en ai raté la majeure partie. I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
Nettoyez le poulet avant de le faire cuire. Draw a chicken before cooking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!