Примеры употребления "se crier famine" во французском

<>
Mon bébé ne peut pas encore parler; il ne fait que crier. My baby can't talk yet. He just cries.
Famine et maladie vont de pair. Disease and famine go together.
J'ai envie de crier fort comme si j'étais une petite fille. I feel like crying out loud as if I were a little girl.
Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau. With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.
Tu ne dois pas crier sur lui. You must not shout at him.
À cause de la famine les bovins sont morts de faim. Because of the famine the cattle starved to death.
J'entendis une femme crier. I heard a woman scream.
La longue sécheresse fut suivie de famine. The long drought was followed by famine.
Dans l'espace, personne ne peut t'entendre crier. In space, no one can hear you scream.
Parfois, je veux demander à Dieu pourquoi il autorise la pauvreté, la famine et l'injustice dans le monde, alors qu'il pourrait y faire quelque chose, mais je crains qu'il puisse me poser exactement la même question. Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do somehing about it, but I'm afraid He might just ask me the same question.
Crier à ton ordinateur n'aidera en rien. Shouting at your computer will not help.
Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même. There is one rule that works in every calamity. Be it pestilence, war, or famine, the rich get richer and poor get poorer. The poor even help arrange it.
Le bébé a arrêté de crier. The baby stopped crying.
Le garçon n'a fait que crier toute la journée. The boy did nothing but cry all day long.
Il est susceptible de crier quand il est en colère. He's liable to shout when angry.
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Il a commencé à crier. He began to shout.
Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra. There is no use crying for help. No one will hear you.
J'ai entendu crier une femme. I heard a woman scream.
J'ai entendu quelqu'un crier. I heard someone scream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!