Примеры употребления "s'arriver au pouvoir" во французском

<>
Le dictateur est arrivé au pouvoir il y a quinze ans. The dictator came to power fifteen years ago.
L'hymne national actuel de la Géorgie a été acceptée en 2004, quand Saakachvili est arrivé au pouvoir. The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power.
Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir. It looks like the party in power will win the upcoming election.
Le parti au pouvoir est corrompu, mais le parti d'opposition ne l'est pas moins. The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
Marie croit au pouvoir de l'amour. Mary believes in the power of love.
Tom ne pense pas pouvoir venir demain. Tom doesn't think he'll be able come tomorrow.
Tu es le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope. I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance. I hope I can be of some help to you.
Tu es le seul à pouvoir faire ça. You're the only one who can do this.
Vous êtes la seule à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ? How can I make the deadline for this document?
Sa soif de pouvoir ne connaît pas de limite. His greed for power knows no bounds.
L'instruction est le besoin de tous. La société doit favoriser de tout son pouvoir les progrès de la raison publique, et mettre l'instruction à la portée de tous les citoyens. Everyone needs education. Society must promote public welfare with all its might, and bring education within the reach of all its citizens.
La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique. Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
Hitler a pris le pouvoir en 1933. Hitler assumed power in 1933.
On nous a octroyé le privilège de pouvoir pêcher dans cette baie. We were granted the privilege of fishing in this bay.
Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi. I wish I could go to the party with you.
Vous êtes le seul à pouvoir m'aider. You're the only one who can help me.
Le savoir c'est le pouvoir. Knowledge is power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!