Примеры употребления "restriction au droit de visite" во французском

<>
Tenez, ceci est ma carte de visite. Look, this is my business card.
Pour avoir le droit de conduire, tu as besoin d'un permis. To be allowed to drive you need a licence.
Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite. Living in the country, he rarely had visitors.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre. Call options give the right to buy a security for a certain amount, called the strike price, by a given date. Puts convey the right to sell.
"Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations", dit le journaliste. "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts. Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
Quelles sont les heures de visite What are the visiting hours
Ai-je le droit de prendre des photos, ici ? May I take pictures here?
Ils devraient avoir le droit de décider par eux-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans.
On a le droit de vote à vingt ans. We are entitled to vote at the age of twenty.
Il n'a pas le droit de quitter le pays. He's not allowed to leave the country.
Elle devrait avoir le droit de décider par elle-même. She should have the right to decide for herself.
Vous n'avez pas le droit de fumer dans cette pièce. You may not smoke in this room.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Everyone should exercise their right to vote.
Il n'avait, croyais-je, aucun droit de faire cela. He had, I thought, no right to do that.
Vous n'avez pas le droit de nager ici. You can't swim here.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes. They should have the right to decide for themselves.
Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse. In Massachusetts, a man is not allowed to marry his wife's grandmother.
Une fille a le droit de rêver, non ? A girl can dream, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!