Примеры употребления "resta" во французском

<>
Elle resta là un moment. She stayed there for a moment.
Thomas resta silencieux et ne dit à personne ce qu'il s'était passé. Tom kept his mouth shut and didn't tell anyone what had happened.
La porte de devant resta verrouillée. The front door remained locked.
Comme il se sentait malade, il resta au lit. Since he was feeling sick, he stayed in bed.
Il resta muet comme une pierre. He remained silent like a stone.
L'un resta et l'autre s'en alla. One stayed and the other went away.
Il resta célibataire toute sa vie. He remained single all his life.
Elle ne resta dans cette région que pour peu de temps. She stayed in that area for a short while.
Elle resta toute sa vie célibataire. She remained single all her life.
Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien. He stayed in bed because he wasn't feeling well.
Comme il ne savait pas quoi dire, il resta silencieux. Since he didn't know what to say, he remained silent
Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir. He stayed at home all day instead of going out.
Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci. He gone, Mary remained thus alone in this sentence.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer. She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Il ne savait pas quoi dire, alors il resta silencieux. He didn't know what to say, so he remained silent.
Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école. Since he was feeling sick, he stayed home from school.
David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue. David remained on the platform while the train was in sight.
Il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien. He stayed home from school because he wasn't feeling well.
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom. By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
Reste un peu et écoute ! Stay a while and listen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!