Примеры употребления "quelque chose comme" во французском

<>
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça. I've never seen anything like this before.
Je n'avais jamais imaginé quelque chose comme cela. I never imagined anything like this.
Il faut être cinglé pour faire quelque chose comme ça. You've got to be crazy to do something like that.
C'est inhabituel pour toi de faire quelque chose comme ça. It's unusual for you to do something like that.
La magicienne Sarah. Apparemment, certains l'appellent "La grande Mage" ou quelque chose comme ça. The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
Je lui ai aussi donné un petit quelque chose comme cadeau de Noël l'autre jour. I also gave him a little something as a Christmas present the other day.
Il était réticent à dépenser de l'argent pour une chose comme ça. He grudged spending money on such a thing.
Veux-tu manger quelque chose ? Would you like to eat something?
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. » "Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
Quelque chose vous tracasse-t-il ? Is something bothering you?
Écris quelque chose. Write something.
Le cheval valait aussi quelque chose. The horse was also valuable.
Si tu ne paies pas pour quelque chose, tu n'es pas le client ; tu es le produit vendu. If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.
Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive. Press the red button if something strange happens.
Y a-t-il quelque chose que je doive faire ? Is there anything I must do?
À moins que ce soit quelque chose d'assez impressionnant, je ne m'en souviendrai pas. Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la. If you have something to say, say it now or pipe down.
Un homme se plaignait de quelque chose avec une voix aiguë. A man was complaining of something in a sharp voice.
Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable. Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!