Примеры употребления "prendre à cœur" во французском

<>
À cœur vaillant rien d'impossible. Nothing is impossible to a willing heart.
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Ne le prends pas trop à cœur. Don't take it to heart.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Il faut prendre à César tout ce qui ne lui appartient pas. We must take from Cesar what does not belong to him.
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
Pouvez-vous me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Personne ne sera plus jamais capable de briser l'enceinte qui cache mon cœur. Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
Où le bus va-t-il nous prendre ? Where will the bus pick us up?
C'est un film qui réchauffe le cœur. This is a heartwarming movie.
Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui. You can use my car today.
Il a le cœur tendre. He's very soft-hearted.
C'est celui-ci le train que je dois prendre ? Is that the train I have to take?
Apprenez ces noms par cœur. Learn these names by heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!