Примеры употребления "phénomène" во французском с переводом "phenomenon"

<>
Переводы: все17 phenomenon16 другие переводы1
La foudre est un phénomène électrique. Lightning is an electrical phenomenon.
Personne n'a pu expliquer ce phénomène scientifiquement. Nobody has been able to scientifically explain the phenomenon.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. A rainbow is a natural phenomenon.
Les gens parlent à propos du phénomène Internet. People are talking about this Internet phenomenon.
Une éclipse de lune est un phénomène rare. An eclipse of the moon is a rare phenomenon.
L'aurore est un phénomène caractéristique des régions polaires. The aurora is a phenomenon characteristic of the Polar Regions.
La pluie acide n'est pas un phénomène naturel. Acid rain is not a natural phenomenon.
Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène. There are numerous hypotheses that may explain this phenomenon.
Ce n'est pas encore une explication physique de ce phénomène. There is not a physical explanation for this phenomenon yet.
Le phénomène de l'intérêt est, en soi, un sujet très intéressant. The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel. In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.
Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Ces phénomènes se produisent rarement. These phenomena occur but rarely.
L'arc-en-ciel est l'un des plus beaux phénomènes de la nature. A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes. Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
La méthode d'enquête scientifique n'est autre que l'expression du mode nécessaire du fonctionnement de l'esprit humain ; c'est simplement le mode par lequel on considère tous les phénomènes et on leur apporte des explications précises et exactes. The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned and given precise and exact explanation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!