Примеры употребления "permis de chasse" во французском

<>
Disposes-tu d'un permis de chasse ? Do you have a hunting license?
Disposez-vous d'un permis de chasse ? Do you have a hunting license?
Il tailla le bâton en une pointe acérée, à l'aide de son couteau de chasse. He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife.
Un scanner a permis de confirmer que sa jambe était effectivement cassée. A scanner allowed one to determine if one's leg was really broken.
Tous les neutrinos qui voyageraient plus vite que la lumière émettraient de l'énergie, laissant une traînée de particules plus lentes de manière analogue à la détonation lors de la traversée du mur du son par un avion de chasse. Any neutrinos traveling faster than light would radiate energy away, leaving a wake of slower particles analogous to the sonic boom of a supersonic fighter jet.
Tu es trop jeune encore pour obtenir un permis de conduire. You are still so young that you cannot get a driver's license.
Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf. Our hunting dog took off after a big deer.
Votre permis de conduire a expiré. Your driver's license has expired.
Les parties de chasse sont interdites dans ces paisibles forêts. Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
Mon permis de conduire expire à la fin de ce mois-ci. My driver's license expires at the end of this month.
La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit. The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
Je me suis permis de l'appeler. I took the liberty of calling her.
L'employé de bureau demanda "Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ?" "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
Une opération sur sa gorge lui a permis de guérir de la pneumonie, mais elle l'a laissé sans voix. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
On peut obtenir un permis de conduire après avoir eu dix-huit ans. You can get a car license after you turn eighteen.
Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas. My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
Puis-je voir votre permis de conduire ? Can I see your driving license?
S'il est permis de rire, il est très malhonnête d'éclater ou de prolonger le rire au-delà des justes bornes d'une honnête modération; l'Esprit Saint nous apprend que c'est le propre de l'insensé d'élever la voix en riant. While laughing is allowed, it is most dishonest to laugh out loud or to extend one's laughter beyond the limits of a just moderation; the Holy Ghost teaches us that it is the character of a madman to raise one's voice while laughing.
Son salaire élevé lui a permis de vivre dans le confort. His high salary enabled him to live in comfort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!