Примеры употребления "payer en nature" во французском

<>
Le poste est agrémenté de nombreux avantages en nature. The job comes with a lot of fringe benefits.
Je voudrais payer en liquide. Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ? I would like to pay with cash. Is breakfast included in the price?
J'aimerais payer en liquide. I'd like to pay in cash.
Vous pouvez payer en 4, 6 ou 12 fois. You can make 4, 6 or 12 payments.
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
J'ai dû payer en plus 5 dollars. I had to pay 5 dollars in addition.
Je souhaiterais payer en liquide. I would like to pay with cash.
Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons. Nature never deceives us; it is always we who deceive ourselves.
Je ne peux pas me payer de longues vacances. I cannot afford a long vacation.
C'est par nature une personne généreuse. He is by nature a generous person.
Je ne peux pas me permettre de payer autant. I can't afford to pay so much.
Le scientifique a essayé de découvrir les lois de la Nature. The scientist tried to discover Nature's laws.
Je ne dispose pas de suffisamment d'argent pour payer le produit en liquide. I don't have enough money to pay for the product in cash.
Je suis optimiste de nature. I am an optimist by nature.
En bref, il s'est enfui sans payer ses dettes. In short, he's run off without paying off his debt.
Le lac n'est pas fait par la nature, mais par l'art. The lake is made not by nature but by art.
Je n'ai pas eu besoin de payer pour la nourriture. I didn't need to pay for the food.
Il est de nature généreuse. He has a generous nature.
Puis-je payer par chèque-voyage ? Can I pay with a travelers check?
J'ai toujours pensé qu'un infarctus était la manière dont la nature t'indique qu'il est temps de mourir. I always thought that a stroke was one of nature's ways to tell you that it's time to die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!