Примеры употребления "mis au défi" во французском

<>
Quand il fut mis au défi de prononcer "shibboleth", Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes. When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army.
Je vous mets au défi de résoudre ce problème. I defy you to solve this problem.
La police a mis au jour un trafic de drogue de premier plan. The police uncovered a major drug operation.
Elle a mis au monde un riche bébé. She gave birth to a healthy baby.
Il a mis au jour la corruption à l'intérieur du gouvernement municipal. He exposed corruption in the city government.
Je me suis mis au golf il y a plusieurs années. I began playing golf years ago.
Comme c'est attentionné de votre part d'avoir mis au frais du vin pour nous. How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes. The political scandal was brought to light by two journalists.
Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits. It's important that everybody should be told all the facts.
Elle a mis son pull-over. She put on her sweater.
Je relève ton défi. I accept your challenge.
Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil. She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
J'accepte le défi ! I accept the challenge!
Pourrais-tu me dire à nouveau où tu as mis la clé ? Could you please tell me again where you put the key?
Je n'ai pas assez de défi dans ce travail. I don't get enough challenge in this job.
Le pompier a mis presque deux heures pour éteindre le feu. It took the fireman almost two hours to put out the fire.
Il me lança le défi de plonger depuis la falaise. He defied me to dive off the cliff.
Je me suis mis en tête de trouver une meilleure solution. I've made up my mind to come up with a better solution.
Il pensait qu'il pourrait relever le défi, mais finalement il n'a juste pas été à la hauteur. He thought he was up to the challenge but in the end he just couldn't cut the mustard.
Il s'est mis l'argent de la société dans la poche. He pocketed the company's money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!