Примеры употребления "impôt sur les sociétés" во французском

<>
Les sociétés ne sont pas des gens. Corporations aren't people.
La psychologie se penche sur les émotions humaines. Psychology deals with human emotions.
On utilisait le troc dans les sociétés primitives. In primitive societies barter was used.
Quelque chose lui tape sur les nerfs. Something is grating on her nerves.
Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité. Japanese companies have built up a reputation for quality.
Tom peut marcher sur les mains. Tom can walk on his hands.
Les sociétés disposant d'actifs diversifiés tendent à mieux encaisser les chocs économiques. Companies with diversified holdings tend to weather economics shocks better.
Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque. Banks charge higher interest on loans to risky customers.
L'histoire de toutes les sociétés existantes jusqu'à présent est l'histoire des luttes de classes. The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
Garde un oeil sur les garçons ; ils sont espiègles. I can see some Japanese people here.
La magie joue un rôle important dans les sociétés primitives. Magic plays an important part in primitive society.
Veuillez ne pas oublier d'apposer des timbres sur les lettres que je vous ai données à poster. Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs. He knows a lot about flowers.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Il a navigué sur les sept mers. He sailed the Seven Seas.
Il est très à cheval sur les principes. He is a stickler for principles.
Bien qu'elle fût en colère et blessée, elle décida de fermer les yeux sur les infidélités de son mari. Though she was angry and hurt, she decided to turn a blind eye to her husband's philandering.
Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux. She kept on writing stories about animals.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Elle l'a conseillé sur les livres à lire. She advised him on what books to read.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!